Go

Rouse dan Arouse

Ditulis oleh Aan Setyawan
Dipublikasikan pada September 25th at 9:48pm
Share :

Arti dan Contoh Perbedaan Rouse dan Arouse di dalam Bahasa Inggris

Rouse dan arouse sama-sama dapat digunakan dalam konteks formal. Maknanya hampir sama, yaitu 'membangkitkan'. Agar mudah membedakan artinya, saya lebih suka mengartikan arouse dengan 'merangsang' dan rouse dengan 'membangunkan'. Di dalam kamus Cambridge arouse dijelaskan dengan to cause someone to have a particular feeling yang artinya menyebabkan seseorang memiliki perasaan atau reaksi tertentu.

a. Football arouses a good deal of passion among its supporters.

(Sepak bola membangitkan gairah di antara para pendukungnya.)

b. The debate aroused strong feelings on both sides.

(Perdebatan itu merangsang perasaan yang kuat di kedua sisi.)

Sementara itu, rouse di dalam kamus Cambridge dijelaskan dengan to wake someone up or make someone more active or excited yang artinya membangunkan seseorang atau membuat seseorang agar lebih aktif dan bersemangat.

a. She seemed to be unable to rouse herself to do anything.

(Dia sepertinya tidak bisa membangkitkan dirinya untuk melakukan apa pun.)

b. Hilton roused him at eight-thirty by rapping on the door.

(Hilton membangunkannya pada delapan tiga puluh dengan mengetuk pintu.)

Artikel Lainnya

Age atau Old
Elepsis
Konjungsi Berpasangan dalam Bahasa Indonesia
Kalimat Inversi Setelah Only + time expression/Prepositional Phrase
Kata Kerja "Be" (is, am, are, was, were): Transitive or Intransitive?
©2019 BelajarBahasa.ID
Developed by Kodelokus Cipta Aplikasi